トピックス

台北ー四季珠寶展ー

台北ー四季珠寶展—

2010年11月6日から開かれた台北国際花卉博覧会に先駆けて
Four Season HotelでGimelの四季珠寶展が開催されました。
Gimel の四季に咲く花々のジュエリーは台湾の人々の心も掴んだようです。

オーストラリア研修旅行

オーストラリア研修旅行

オーストラリアの南洋真珠の漁場で稀にしか発見できないKESHIパールを訪ねて
Darwin のPASPALEY社を訪問しました。
Darwin – Broome – PASPALEY氏の別荘のある Wagga Wagga –
ワイナリーのある Mudgee を訪れ、シドニーではPASPALEY 社の本店も訪ねて
実り多い研修旅行となりました。

ギメルコーナー開設のお知らせ

静岡の老舗、安心堂 沼津店のリニューアルに際し、
浜松店に続きギメルコーナーが11月12日(金)に開設されます。
ブティックラインの品揃えは吟味され尽くされたものです。
是非一度お立ち寄り下さい。

ギメルの干支シリーズのウサギができました。
どうぞギャラリーの方でご覧下さい。

ギメルの干支シリーズのウサギ

地球と遊ぼう Love Earth

地球と遊ぼう Love Earth

希少なブラックダイアモンドの原石を地球に見立て、ダイアモンドとプラチナで人をかたどり ユーモラスに創ってみました。生まれ故郷の地球を大切に、仲良くしようよと言うメッセージを込めて・・

Pin with a playful image and with a thought to keep friendly harmony between man and earth. A very rare black diamond, rough in its natural form, is our planet earth. Diamonds and platinum depict man in all shape and form.

朝顔 Morning Glory

朝顔 Morning Glory

朝顔の歴史は古く、奈良時代に唐の国から薬として渡来したものが始まりと言われ、古来最も広く愛されてきた植物の一つです。真夏の太陽が照りつける前の爽やかな 朝の始まりを告げる瑞々しい姿をダイアモンドとサファイアで表現しました。鮮やかな 緑色の葉の裏で蟻が1匹休んでいます。

Morning Glories have been traced back to ancient China and brought over to Japan for its medicinal purposes, and is still maintaining its popularity as one of the widely loved flowering plants. Diamonds and sapphires depict the flower’s morning freshness as the day breaks prior to a glorious sizzling day. Under the vivid green leaf hides an ant.